这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
";总统先生,";他的语气出人意料地平和,完全不像传统印象中暴躁的沙俄人,";说实话,今天的发布会确实是一场足以被历史铭记的屈辱。";
苏正阳微微挑眉,但没有打断他。
";但是,";谢尔盖默轻轻晃动着杯中的伏特加,像个真正的英伦绅士那样从容,";我必须承认,我从中学到了很多。";
";哦?";苏正阳露出感兴趣的神色。
";是的,";谢尔盖默的目光变得深邃,";比如说,当一个人真正放下包袱的时候,反而能看到更多的可能性。在记者会上,当我决定不再在意面子的时候,我反而找到了应对的最佳方式。";
他停顿了一下,继续道:";更重要的是,我明白了一个道理——在这个时代,实力才是真正的筹码。您用这种方式告诉了全世界,华国已经不再是那个任人宰割的弱国。";
苏正阳静静地听着,脸上带着若有似无的笑意。
";我在外交战场上打了一辈子交道,";谢尔盖默说,";但今天,我不得不承认,我遇到了一个真正高明的对手。您的每一步棋都下得恰到好处,既不失风度,又直指要害。";
他举起酒杯:";敬您,苏总统。您让我这个老外交官,在生涯的暮年,上了最后一课。";
苏正阳也举起酒杯,但没有立即碰杯:";谢尔盖部长,您太谦虚了。今天的记者会,您的表现也让我印象深刻。";
";那不过是破罐子破摔,";谢尔盖默笑道,";倒是您,年纪轻轻就有如此手段,令人佩服。";
两人的酒杯在空中相碰,发出清脆的声响。
窗外的北龙城华灯初上,街道上人来人往。而在这间雅致的餐厅里,两个本该是对手的人,却在推杯换盏间,展现出了一种超越国家立场的相互理解。
这或许就是外交的魅力——即便是在最尖锐的对抗之后,依然能够保持优雅和理性的对话。