“下午,也就是再过一会,将要进行一次验证性实验,将由你来主导并执行。”走到这里,安洁莉卡还是有点绷不住了,寻思你既然有什么企图就赶紧干,干完了之后把李赶紧放出来,不然看你这啥也不懂的样子,一会做实验的时候暴露了可就别怪我了。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“不错。”结果主脑对于这种事情一点也不惊慌,虽然她对于魔法相关的事物一无所知,但堂堂一个主脑如果对于领导一次实验都会感到紧张的话,她也没必要占用这么多算力浪费这么多电。
于是主脑就来到了这个庞大设备的操作台面前,拿起了上面摆放的一摞疑似实验记录的报告纸便阅读了起来。
很好,完全看不懂上面的字。
如果此时是一个玩家站在这里,可能就只能无奈的将这些实验记录放回原位,毕竟玩家们虽然语言上没有交流障碍,可需要用眼睛看的文字不懂可就真的不懂了。
看似看不懂这未知文字是一件很麻烦的事,可别忘了,在过去玩家们还没有获得这项能力的时候,与NPC是如何交流的,当时就有人部署了一个可翻译未知语言的解密型人工智能,只要数据量够大,就可以翻译出绝大部分符合语言逻辑的未知语言。
同样是人工智能,还是一个超越型人工智能的主脑,翻译个未知语言确确实实,就靠着手上的这么一沓实验报告,主脑就成功的搞定了这异世界未知语言的语法关系,顺便搞明白了六百多个形容词、代词、名词的大致意思,主要是这样本量实在是太小了点,而且内容上多为和魔法相关的东西,所以有些词确实很难从上下文推测到底是什么意思。
不过这个异世界的人类使用的是表音字母文字,也就是说文字的写法和读法是一致的,不存在像蓝星官方语言一样字是字,读音是读音,所以出现了不认识的词,主脑只要顺着读出来问旁边的人就行了。
只是主脑并不想浪费这种时间,和人类进行交流的信息交互速度还是太慢了,看过这沓实验报告之后,主脑就算不懂魔法,也大致上清楚了实验的流程。
在蓝星上,有一个悖论叫做中文屋悖论,也就是一个房间里面坐着一个完全不懂中文的人和一本词典,中文屋外的人只要将想要翻译的内容递到中文屋内,里面的这个人就会按照词典进行翻译,所以屋外的人就认为中文屋内的人是一个懂中文的人,实际上对方根本不懂中文,只是按照词典翻译而已。
这个悖论揭示了形式符号操作与真实理解之间的本质差异,就拿人工智能来说,如果一个人工智能可以和常人无异的与真实人类进行交流,难不成这个人工智能就真的和人类一样拥有了理解和意识吗?万一这个人类也和中文屋里的人一样,拥有一个词典,和别人交流时人工智能就拿着这个词典照本宣科,无需拥有任何理解能力或者所谓人类意识,只要这个词典设置得足够完善,这个人工智能就完美的匹配任何对话,
但现在并不是讨论人工智能到底有没有意识的时候,对于主脑来说,她到底懂不懂魔法,知不知道实验该怎么做其实不重要,只要她表现得自己很懂,同时让别人认为她确实很懂就够了。
于是主脑便抬头看向安洁莉卡,问道:“大致情况我了解了,下一次实验需要调整的参数是哪些?”
“嗯...”看着这截然不同的李只是拿起实验记录看了几眼之后就一副胸有成竹的样子,简直和之前的李一模一样,不,甚至比之前的李还要牛逼,之前的李看完这些东西之后还得琢磨个大半天才表示自己理解,现在的李居然看完了就理解了,让安洁莉卡再次有些发懵。
李出现了古怪双重人格症状这件事对于安洁莉卡来说确实头疼,可接下来即将要开始的实验更是非常紧迫,如果实验没有正常进行,让其他研究者发现李出现了异常,到时候事情就更复杂了。
对此安洁莉卡也只好回答道:“取消对全属性神力的一次全消融,转而进行多次分解。”
“这不一定行得通啊,是谁决定这么做的?”然而主脑并不是中文屋内的人,她是真的有理解能力和意识的,听完安洁莉卡的回答后,即使完全不懂这些东西,但根据经验总结,主脑认为这么做能够成功的可能性不大。