第114章 第五篇童话(自由)

她跪在主教面前,心中暗笑:从前随口说的话竟然成真了,但只要对她们有益,跪就跪吧。

况且,她很想知道主教是不是她的伙伴,如果是阿卷,那简直太棒了。

主教眯起眼睛问:“什么事?孩子?”

“我们为保护圣经,将它埋在石板下。请您派人挖出来,让我看一眼有没有事。”

说罢她“无意间”摸过身上的烧伤。

一旁从头到尾低头的凯莉简直要被她的演技折服了。

原本满嘴审判的愚民们,听到吴语杉的这句话,也顾不得小丫头的变脸,迅速冲向了教堂废墟。

一直很淡然的主教,此时的表情却像吃了苍蝇,欲言又止。

吴语杉断定,他一定不是阿卷她们。

男人的味道、眼神、肢体语言就不说了,他们说话的方式,即使刻意模仿女性,隔着网线也能闻出来。

心思细腻的吴语杉,又怎么可能看不出来。

但首要是活下去,这里比前几个故事可怕得多,她必须给自己和凯莉找到庇护。

她怯生生的样子迷惑了主教,主教抬手:“起来吧,孩子们。这位......原谅我年老,实在记不住每一个孤儿院的孩子。”

他指的是凯莉。

凯莉则浑身颤抖,紧紧靠着吴语杉。

没多久,废墟传来喧闹:“你们快看,这儿有很多尸体!”

吴语杉没有错过主教脸上一闪而过的失望与紧张,根据凯莉的反应,她猜测教堂下的尸体跟他脱不了关系。

主教说:“你们在这儿等我,我带你们回我家。”

去废墟前,不忘解下教袍披在她们身上。

如果吴语杉是这个时代的女人,一定会对他感激涕零,或认为他是一位慈祥和蔼的绅士。

可惜她不是,不仅不是,她还是一位极端的“异教徒”。

她在袍下握住凯莉的手:“别紧张,他不会记得你是谁。”

凯莉吃惊抬头,吴语杉对她宽慰地笑笑,“我猜的,但你不要露出破绽,否则我们死无葬身之地。”

听她所言,凯莉紧张的躯体终于稍稍放松。

主教的仆人们跑过来,扶起两个女孩:“那边挖出了很多尸体,他让我先带你们回去。”